Espaņol  |  English
VDG, reliable global bilingual solutions

Interpretation is the technique of translating any or all oral act of communication at the same moment it is happening. VDG, in turn, offers different interpretation techniques which vary in accordance to the special situation in which it is needed. Let's say.


This special mode is highly recommended when only one or two listeners do not speak the language of a conference, course or any other act of communication in which listener is not planning to speak himself. Whispering technique is carried out by the interpreter sitting next to the person and whispers everything in a simultaneous form.

This other special mode means that the talk is being interpreted simultaneously as it is being delivered. To properly carry this form out it is necessary to set up a booth with proper audio equipment. This mode is recommended and used for conferences that are usually interpreted into more than one language by more than one interpreter.

This type of interpretation puts the interpreter to take notes on what the speaker is saying which should not exceed 15 minutes. Next step is the interpreter rendering the talk into other language. This service is highly recommended for negotiations or meetings in which host does not want to organize a booth for a simultaneous form.

This service mode is specially used for tours, interviews, in which the interpreter accompanies a person or a delegation and carries out consecutive or simultaneous interpretation depending on the situation.
To quote your requirement please click here